fata_morgana пишет: |
еще из неприятных впечатлений от ЧМ - переводчик-интервьюер, в общем, та плохо говорящая по русски женщина, которая задавала вопросы победителям. я, конечно, понимаю, что в ИСУ уверены, что в нашей стране никто на иностранных языках не говорит, но уж не до такой же степени все плохо, чтобы на ЧМ в Москве звучала такая |
Эта женщина – широко известная в узких кругах Татьяна Фладе (Tatjana Flade), она, конечно, не совсем переводчик. Почему именно она, а не кто-нибудь от России? Не знаю