Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Скотоводческие метафоры

Автор
Сообщение
ТриумфКазань
Сообщений: 2511
Kazan
08.03.2016, 20:21
Скотоводческие метафоры
Murchik пишет:
Можно ли после этого верить русской части?

Не все так просто
ru.wikipedia.org пишет:
Гуанчжоу ранее был известен в Европе как Канто́н (Canton). Скорее всего, «Кантон» — это произношение названия провинции Гуандун на кантонском диалекте, записанное в соответствии с прежними правилами романизации как «Kwang Tung» либо «Kwangtung» и впоследствии ошибочно присвоенное городу Гуанчжоу. В некоторых европейских языках и город, и провинция называются Canton (или имеют схожее написание). Дополнительная путаница привносится в результате смешения версий названия города, пришедших в западные языки из кантонского и других китайских диалектов (напр., путунхуа), а также ошибочного произнесения латинской записи китайских слов.

У города есть другие названия в китайском языке: Уянчэн («город пяти козлов»), Янчэн («город козлов»), Хуачэн («город цветов»), Суйчэн.


Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%83%D0%B0%D0%BD%D1%87%D0%B6%D0%BE
 
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2026
Время подготовки страницы: 0.013 сек.