16.03.2018, 10:26
(18+) Психоанализ программ в фигурном катании
Я не знаю как англоязычный другой народ. Я на эту фразу даже не обращала внимания и тем более не переносила на счет ребенка который под эту песню катает. Зачастую английские песни сложно переводить или интрапретировать правильно, потому что не соблюдается граматически верно выстроенное предложение, у них же тоже должна быть рифма. Это как иностранцу обьяснять почему ох..нно это хорошо, а х...во это плохо, как обьяснять что значит "да нет" и т.п.. Смысл можно понимать двояко. Так то если начать переводить, там вообще тихий ужас, отечественная эстрада нервно курит в сторонке.