Tarantino пишет: |
Иными словами, идёт отсылка не к Джульете как образу, а именно к конкретным фильмам. |
интересно. я фильм не смотрела именно этот. платье для меня образ той эпохи. такие платья еще в моем детстве как иллюстрации к Ромео и Джульетте в книжках были нарисованы.
Tarantino пишет: |
И здесь не понятно. Вот я очень хорошо знаю этот мюзикл, известную французскую версию, в своё время был большим фанатом, слушал несчётное количество раз, вникал в слова и особенности произношения/перевода и т.п. Но у меня никаких особых визуальных ассоциаций не было. Вот у Анны Фроловой программа под музыку из мюзикла, интересный костюм, но у меня он никаких особых ассоциаций не вызывал, просто платье простолюдинки старых лет. |
Я про Нотр-Дам не из-за платья какого то или костюма написала. А просто как иллюстрацию разницы культурного кода. ТСЛ сказали, что им этот мюзикл неизвестен, в Америке он не шел практически и не сыскал славу. Музыка не на слуху у них. Но они как бы уже догадались, конечно, что в Европе другая ситуация с ним.