Serg_R пишет: |
В моей цитате, ктр Вы привели, хоть одно слово есть про "бабочку"? Вам понятно, что я сказал в этой цитате? В этой цитате я сказал только то, что каждый прыжок во вращение (в частности Death Drop) будет определяться только по способу полета |
Прошу прощения, про бабочку - это действительно мой домысел. Цепь рассуждения (в попытке понять, что вы хотели сказать
![](/forum/sm/sm10.gif)
Правильное возражение:
Прыжок Елены - не обычный прыжок в либелу, т.к. по протоколам это FSSp3.
Death drop не может быть в либелу, только в волчок.
Осталось точно определить, что такое "бабочка", и мы сможем перетащить конструктивную часть дискуссии в темку "Названия прыжков во вращения" и с последующими вопросами отсылать туда
![](/forum/sm/sm102.gif)
(Я лично имею сложности в этом вопросе, так как с терминами, бытующими сейчас в живом тренерском языке применительно к этим прыжкам, не знакома по причине уровня моего ребенка. Кстати, имеет ли "чиньян" английский эквивалент?? У меня-то шутка была)