bregalad пишет: |
С транскрипцией иностранных слов — не все так просто. Я, например, был в свое время удивлен, что англичане (не американцы) имеют тенденцию произносить букву "a" скорее как русское "а", не как "э". Например, слова "have", "and" многие англичане произносят как "хав", "анд". |
Различия в произношении разных стран, да, имеются, порой очень сильные.
Но вообще я писала про ошибку в произношении конкретного слова, а не про тенденции в произношениях разных народов.
Жизнь как рояль: клавиша белая, клавиша черная, крышка...