Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Ксения Синицына

Автор
Сообщение
Atilla
Сообщений: 1631
05.09.2019, 01:53
Ксения Синицына
Амарант пишет:
Может вы просто настолько сильно оторваны от российской реальности, но у нас не все слова, термины и выражения употребляются в их словарном значении )) Слово пиар в нашем обиходе давно приобрело более широкое значение.

я "оторвана от российской реальности"? или "российская реальность" оторвана от "значения конкретного слова существующего с начала 19-ого века"?

вообще-то есть пословица "незнание не освобождает от ответственности". В 70-ые годы в США из какого-то фильма решили что "mу little babushka (бабушка)" это уменьшительно-ласкательное обращение к девушке. последний кто мне это сказал, получил в пятак..

на английском можно использовать слово "пи-ар" в шуточном контексте не имеющем отношение к "бизнесу" - спасибо что делаешь пи-ар моей готовке (если кто-то сильно хвалит хозяйку за ужином). Но в общем пи-ар это серьезный бизнесс и профессия. мне странно слышать как "восторги болельщиков" называют "пи-ар".

Вот интересно, тут поклонница Загитовой разрисовала свою куртку с образами Масару и Ириски... это тоже "пи-ар"? или "рьяная фанатка" все-же?
https://imgur.com/a/3whmdUf
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2025
Время подготовки страницы: 0.012 сек.