Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Рус. яз.

Автор
Сообщение
Амарант
Сообщений: 34289
22.06.2017, 16:05
Рус. яз.
Tarantino пишет:
Но нормально для бытового сленга, но никак не для термина. Термин должен как-то определяться и корректно использоваться. Если дедакшен – это сам факт выставления штрафных баллов, там 0.5 за падение в ЮФ или 5 за "прерывание выступления", то значит употребление форм вида "два балла дедакшенов" в принципе некорректно? Как тогда грамотно на русский язык перевести фразу "спортсмену за выступление сняли 7 баллов, два за падения, и 5 за остановку программы" – "спортсмен получил 3 дедакшена на 7 баллов в сумме"?

Можно и так.
Встречный вопрос: а как по-русски правильно? "Спортсмен получил 9 баллов штрафа за падения", или "спортсмен получил 5 штрафов за падения, что составило в сумме 9 баллов"? Или какие-то еще варианты?
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2025
Время подготовки страницы: 0.012 сек.