Tarantino пишет: |
Надо всё-таки думать и о том, что спорт не для узкой кучки фриков, сидящих на специализированных ресурсах, а для широких масс в том числе. И для зрителей, и для родителей, которые привели детей в секцию, и других людей. |
Тогда давай идти по пути шаротыка, давай для широкого круга переведем на русский все англо и иностранноязычные фк-термины? А то ведь простому зрителю как понять что ткаое либела? Ласточка он еще понимает, а либела почему не ласточка? Что там за моухоки, на которые Тарасова в каждом комментарии ругается? А судья-то почему рефери, нету что ли нормального русского слова? Мы живем в виде спорта, терминология которого на 50%, а то и больше состоит из заимствованных слов и терминов, и такая вдруг паранойа, что появились еще два и теперь уж точно никто ничего не поймет)) Иди играть в городки, там с терминами наверное все гораздо культурнее ))