Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.

Автор
Сообщение
Tarantino
13.10.2010, 04:15
Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.
Murchik
скорее спрыгивают на вторую ногу. Вот как тут Жубер (4T, Olympics 2010 sp, link (1.57 Mb)])
если я правильно понимаю, именно это в первую очередь и называют stepping out. Чаще бывают варианты, когда после этого на руки приземляются, и т.п.

Этот термин активно употребляется, как на телевидении, так и в правилах прописан. Поэтому хочется иметь точный перевод, и нормальный русский, не как в переводе правил.
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2025
Время подготовки страницы: 0.011 сек.