Tarantino, может, а может просто предосторожность. Когда языком владеешь не свободно, а на тебя смотрит весь мир, лучше лишний раз перестраховаться и послушать перевод, и ответить на родном языке. Все-таки ЧМ, а не какой-нибудь этап ГП. По крайней мере мне хочется верить, что наших спортсменов заблаговременно инструктируют по этим вопросам, и поведение на официальных мероприятиях более-менее регламентировано.
Так-то и из японцев некоторых можно выдавить пару слов в где-нибудь коридоре, но на прессухах они всегда только через переводчика отвечают.