| tempika пишет: |
| Все украинцы в Польше учат польский язык, он не очень сложный для украинца. |
Когда я учился в университете, мы очень увлекались бриджем (больше играли, чем учились). В Союзе бридж как спорт не признавался (хотя проходили полуподпольные чемпионаты Союза), но за границей проходили чемпионаты мира, и получать информацию было очень интересно. В киоске в университете продавался журнал "Спортовец" (польский журнал на польском языке), где давались описания интересных партий на турнирах, а также задачи по бриджу, похожие на шахматные задачи. В нашей компании был студент из Белоруссии, который без проблем читал статьи на польском языке (он нам переводил), он говорил, что белорусский язык очень близок к польскому.
Ну и, конечно, мы смотрели фильмы Анджея Вайды (с синхронным переводом или с субтитрами на кинофестивале), и можно было самому убедиться, что даже русский человек может немного понимать польский язык. (Кстати, единственный хороший сериал о войне того времени — польский "4 танкиста и собака"; а я вообще обожаю польское кино.)