Tarantino, ну, вот я именно за то, чтобы хотя бы на письме либо записывать латиницей английское слово, если на это (использование английского) есть какие-то причины, либо русское слово кириллицей. Я вот эту галиматью про «чит сенч» вообще не понял

В устной речи менее критично, при условии что эта речь не транслируется на всю страну и далее, когда неплохо бы фильтровать базар
Амарант, сравнение

с пальцем. Разработчики (а не программеры) как раз пользуются больше переведенными терминами (если адекватный перевод существует), потому что есть много нормально отредактированной литературы, в том числе и научной. Представителя любой профессии тяжело слушать, потому что их речь изобилует профессиональными терминами, смысл которых никому больше не известен. Хотя почему-то у нас распространено убеждение, что представителям технических профессий знать родной язык на уровне выше тройки в восьмом классе вообще не обязательно. Сколько работал с людьми из разных стран, такого больше нигде не встречал: люди либо образованы, либо нет.