02.02.2010, 16:47
Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.
вотэтода!, вроде бы написано то, что написано, про то, что козлик — прыжок в шпагат, вроде, не написано. Или это мне с недосыпа кажется? %)) Если их и стоит классифицировать группой, то скорее как-то вроде "недооборотные прыжки" %))