Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.

Автор
Сообщение
Murchik
Сообщений: 13249
05.02.2010, 18:44
Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.
ленок, да, капитан, как ни странно, я это читал %))

Ocelot1968, ну да, в общем, кросс-роллы со свинг-роллами, похоже, нет смысла разделять. Вот если бы там были различия в следе — например, отсутствовало пересечение, тогда другое дело. А так — опять 16 шассе %))

Про спирали, такой термин еще Панин давал — мол, амплитудные движения, имеющие форму спирали при их выполнении до конца — спирали и есть. А те спирали, что сейчас, их бы надо назвать ласточками все, чтобы не вводить в заблуждение. Но это русская специфика, в английском-то нет ласточки — там арабеска, а это вполне конкретная позиция из балета.
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2024
Время подготовки страницы: 0.014 сек.