06.02.2010, 04:44
Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.
По поводу детскости названий. Есть всякая фигня вроде козликов, змеек, улиточек и прочего, которую учат, грубо говоря, в детсадовском возрасте, там эти названия вполне уместны, тем более, что это и не элементы-то по большей части, а упражнения. А есть серьезные элементы вроде либелы, заклона, акселя и прочего, которые ну совершенно не годится называть корабликами, ласточками и карандашиками.