Murchik пишет: |
Что касается детей на катке, то не думаю, что это был аргумент, скорее наблюдение, удивление и вопрос откуда это взялось? Примерно как у меня возник вопрос, когда меня китайский ребенок спросил: «иностранец, где твой пистолет», — откуда он это взял? Потом только выяснилось, что теперь этому в школе учат. |
в 98 г. были у родственников мужа в Одессе. Ехали в переполненном трамвае, так там не дети, кто-то из взрослых на слова мужа о примирении из-за этой неловкости и неудобства (как обычно кто-то кому-то на ногу наступил) ответил: а мы вас, москалей, и не звали и т.д. по тексту... До сих пор помню. Не обидно было- как-то смешно и удивительно.
И все эти темы: кто кого как называет, вижу через ту призму.
Также помню, как родственники-одесситы подсмеивались над молдаванами. Тоже какие-то анекдоты рассказывали. Такому в школах не учили точно. Но это всегда было, есть и будет, если нация бережет свои корни, а не как в Европе перемешивают все: и языки (утверждая в своей стране английский, как государственный), и обычаи (отказ в установке елки на Рождество в небольшом немецком городе из-за большинства приезжих мусульман). И это все примеры, с которыми я сталкивалась непосредственно. В семье много национальностей намешано.