Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Рус. яз.

Автор
Сообщение
Murchik
Сообщений: 13063
07.02.2009, 23:44
Рус. яз.
Раз уж зашла у нас речь об орфографии... давайте отведем под это дело отдельную тему.

Собственно, первый вопрос. Был, значит, такой фигурист, Вернер Риттбергер (нем. Werner Rittberger), в честь которого в русской фигурной традиции не вполне заслуженно назвали прыжок петлей. Иными словами, имя собственное превратилось в неологизм, став спортивным термином. И тут возникает вопрос об удвоенных -тт-. В тех словарях, в которых это слово вообще представлено, одинаково часто встречаются оба написания (1, 2). Далее, если проанализировать написание этого термина в отечественной литературе (1, 2), можно сказать, что редакторами удвоение было справедливо признано излишеством, что часто случается, когда иностранная фамилия становится именем нарицательным, и вплоть до эпохи культурной деградации ритбергер писался с одной -т-. Панин и Мишин дипломатично называют ритбергер прыжком петлей, что, вообще говоря, правильнее всего.

N.B. Справедливости ради, следует отметить книгу Чайковской, в которой используется удвоенное написание. Однако я не считаю ее достаточно хорошо отредактированной, поскольку там и без ритбергера хватает ошибок.

Сейчас термин пишется точно так же как и все другие слова: как угодно. Лично я считаю верным написание с одной -т-, поскольку так рано или поздно происходит с большей частью слов, пришедших из иностранных языков, в которых удвоение не значимо. Еще более правильно называть ритбергер прыжком петлей, но традиции и неудобство практического использования здесь важнее.

Какие мнения?
Ответов:  989
Страницы: 1 2 328 29 30 31 3249 50
Ocelot1968
Сообщений: 1329
Reggio Emilia
05.03.2016, 22:59
Murchik пишет:
Кстати, по-английски Chorus тоже не через обычное ch читается, а через k как в словах (тоже, кстати, латинского происхождения) technology, chemistry, chlorine, chorus.
Да, действительно, как и choreography, Christian и мн. др. Так что "чорус" - это даже не на английский, а на псевдоанглийский лад.
А про суффиксы я не поняла. Это же название марки, его не нужно переводить или приспосабливать к русской морфологии. Достаточно транскрипции - "Корус". В разговорной речи они будут склоняться по правилам русского - пойду раскатывать свои новые "корусы", в старых "корусах" было удобнее.
Bat
Сообщений: 117
07.03.2016, 10:56
Murchik пишет:
не через обычное ch читается, а через k как в словах (тоже, кстати, латинского происхождения) technology, chemistry, chlorine, chorus

Греческого
Murchik
Сообщений: 13063
07.03.2016, 11:27
Вот это вы меня хорошо поправили, спасибо.

Update: а теперь о Медведевой и тоштокании.
Ocelot1968
Сообщений: 1329
Reggio Emilia
14.04.2016, 22:08
Жалко, что и она заражена всё более распространяющимся в русской речи "токаньем". В этих и других интервью - "Не скоро пойму то, что я выиграла... Подумать не могла то, что выйду на такой высокий уровень... Хотела бы сказать то, что для меня важно каждое соревнование... Я просто осознавала то, что эти люди пришли смотреть на меня... Безумно приятно то, что у меня есть так много фанатов... И это даёт тебе понять то, что надо идти вперёд... Я бы не сказала то, что я феерично довольна.. Понятно то, что ты выходишь на лёд..."
Я начала это замечать какое-то время назад, глядя русские каналы, и вижу, что это совершенно ненужное "то" становится настоящей эпидемией.

А так действительно толково выражает свои мысли.
ТриумфКазань
Сообщений: 2510
Kazan
14.04.2016, 22:59
Ocelot1968 пишет:
Я начала это замечать какое-то время назад, глядя русские каналы, и вижу, что это совершенно ненужное "то" становится настоящей эпидемией.

Это еще мелочь, по сравнению с тем, как по всем каналам беспрерывно обо всем говорят добавляя "достаточно... "
Murchik
Сообщений: 13063
19.04.2016, 20:00
Ocelot1968, да это не новость, лет 15-20 назад молодежь уже так разговаривала. И у меня есть ощущение то что это московская тоштость. По крайней мере я никогда не слышал этого от людей с юга, центральных и восточных областей. Не уверен насчет Питера, сейчас кто-нибудь отпишется.
dubko
Сообщений: 1960
Санкт-Петербург
19.04.2016, 21:51
Когда приезжала к родичам на Украину, все вокруг говорили, что я ужасно растягиваю слова..... И говорю так, как будто у меня вечный гайморит( тогда его не было)))). ТО - не употребляю)))
Маргаритка
Сообщений: 1360
Санкт-Петербург
20.04.2016, 12:40
Murchik пишет:
Не уверен насчет Питера, сейчас кто-нибудь отпишется.


Мне не встречалось. Обычно так не говорят.
Ocelot1968
Сообщений: 1329
Reggio Emilia
22.04.2016, 10:26
Murchik пишет:
лет 15-20 назад молодежь уже так разговаривала
Правда? Не знала, меня же там уже не было, да и кто знает, говорят ли так в Беларуси. Мои друзья нет. Надо будет спросить насчёт их детей. Я сужу по телепередачам, которые можно посмотреть в нашей гористой местности (у нас тут есть 1-ый канал, РТР и некоторые другие), и на ТВ стала это замечать пару лет назад.
dubko, молодец, и не говори! Знаешь, я тут повспоминала... А ведь ты действительно слова немного растягиваешь, даже когда говоришь очень быстро. В чём-то они правы.
(Чуть не написала "как бы растягиваешь". Вот ещё одно поветрие - ко всему цеплять "как бы". Тоже на ТВ наблюдается).
Murchik
Сообщений: 13063
17.06.2016, 16:54
Товарищи, слово Legacy пишется именно так, через -c-, а не через -s-. Еще год назад все писали правильно, а в этом году какой-то кошмар. Неужели трудно просто посмотреть на лезвие и перепечатать с него?

Языковая справка: legacy по-английски означает наследие, наследство.
Ocelot1968
Сообщений: 1329
Reggio Emilia
30.08.2016, 11:03
Нашла на одном сайте:
поэтому сперва свекровь когда приходила что то помочь, всегда отправлялась во свояси, а сейчас иногда когда нахожу белье глаженное стопочками, или кухню которая блестит, я просто радуюсь и говорю спасибо
Особенно понравилась "своясь".
Murchik
Сообщений: 13063
30.08.2016, 11:59
А мне вот это понравилось

amateur
Сообщений: 1815
30.08.2016, 12:21
Murchik

А мне нравится игра слов в газетных заголовках. Например:

"Взлетные полосы становятся посадочными"
(Арестован строитель, участвующий в подготовке Домодедово к ЧМ-2018)
http://www.kommersant.ru/doc/2862991
Murchik
Сообщений: 13063
30.08.2016, 12:37
У меня ушло секунд 20 чтобы понять в чем юмор Хотя не сказать чтобы оборот был особенно изящный. Где-то ¼ смысла.
amateur
Сообщений: 1815
30.08.2016, 12:44
Murchik

Видимо, юмор слишком специальный: юристы, а зачастую и бизнесмены воспринимают слово "посадка" (и производные) в определенном значении
Murchik
Сообщений: 13063
03.09.2016, 19:14
Одновременно и в тему, и нет, но все равно мне понравился аргумент на тему чистоты языка (да любого):

«The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary» — James D. Nicoll "The King's English".

Приблизительный перевод: «Проблема с защитой чистоты английского языка в том, что английский примерно так же чист, как проститутка в публичном доме. Мы не просто заимствуем слова… бывало английский преследовал другие языки по подворотням чтобы вышибить из них дух и обобрать их карманы для пополнения лексикона.»
зималето
Сообщений: 46
06.09.2016, 15:18
amateur пишет:
Видимо, юмор слишком специальный: юристы, а зачастую и бизнесмены воспринимают слово "посадка" (и производные) в определенном значении

Уже давно не специальный, сейчас повсеместно не принято говорить "садитесь", говорят - "присаживайтесь". А на "садитесь" отвечают "всегда успею". Это с 90-х пошло.
Murchik
Сообщений: 13063
17.09.2016, 01:34
Не то чтобы прямо в тему, но близко: очень интересное чтиво о проблеме моделирования системы падежей: http://alonecoder.narod.ru/ling/casus.djvu
Ocelot1968
Сообщений: 1329
Reggio Emilia
21.09.2016, 10:45
Murchik, у меня почему-то сразу скачивается файл якобы в pdf, но его невозможно открыть.
Murchik
Сообщений: 13063
21.09.2016, 11:03
Это не совсем PDF, это DJVU, похожий формат, но другой. Если нет универсальной читалки или желания еще что-то устанавливать, можно перегнать в PDF просто погуглив «djvu 2 pdf online».
Ответов:  989
Страницы: 1 2 328 29 30 31 3249 50
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2024
Время подготовки страницы: 1.676 сек.