Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Рус. яз.

Автор
Сообщение
Murchik
Сообщений: 13403
07.02.2009, 23:44
Рус. яз.
Раз уж зашла у нас речь об орфографии... давайте отведем под это дело отдельную тему.

Собственно, первый вопрос. Был, значит, такой фигурист, Вернер Риттбергер (нем. Werner Rittberger), в честь которого в русской фигурной традиции не вполне заслуженно назвали прыжок петлей. Иными словами, имя собственное превратилось в неологизм, став спортивным термином. И тут возникает вопрос об удвоенных -тт-. В тех словарях, в которых это слово вообще представлено, одинаково часто встречаются оба написания (1, 2). Далее, если проанализировать написание этого термина в отечественной литературе (1, 2), можно сказать, что редакторами удвоение было справедливо признано излишеством, что часто случается, когда иностранная фамилия становится именем нарицательным, и вплоть до эпохи культурной деградации ритбергер писался с одной -т-. Панин и Мишин дипломатично называют ритбергер прыжком петлей, что, вообще говоря, правильнее всего.

N.B. Справедливости ради, следует отметить книгу Чайковской, в которой используется удвоенное написание. Однако я не считаю ее достаточно хорошо отредактированной, поскольку там и без ритбергера хватает ошибок.

Сейчас термин пишется точно так же как и все другие слова: как угодно. Лично я считаю верным написание с одной -т-, поскольку так рано или поздно происходит с большей частью слов, пришедших из иностранных языков, в которых удвоение не значимо. Еще более правильно называть ритбергер прыжком петлей, но традиции и неудобство практического использования здесь важнее.

Какие мнения?
Ответов:  989
Страницы: 1 2 337 38 39 40 4149 50
lsd
Сообщений: 3152
22.06.2017, 14:00
Амарант пишет:
как эникейщик должон понять

Ну ты даешь.)))
Эникейщик - это производное не от Эникен Скайуокер, а от "press any key", символизирует профессиональный диапазон тех. саппортера первой линии или кого-то такого.
Амарант
Сообщений: 34289
22.06.2017, 14:03
Murchik пишет:
Эникейщик — это оскорбление.
в данном случае ирония: специалист, вынужденный постоянно удовлетворять запросы ламеров и чайников
Murchik
Сообщений: 13403
22.06.2017, 14:03
Может быть всего два случая:

1) оскорбление;
2) констатация факта.

Ты не понимаешь смысла слов, которые используешь. О чем можно дальше вообще говорить?
Амарант
Сообщений: 34289
22.06.2017, 14:05
Murchik тогда констатация )) Ты тут в основном выполняешь обязанности менеджера по клиннингу, к нашему общему сожалению

Мне бан?
а где смайлик? ))
catspaw
Сообщений: 71
22.06.2017, 14:11
Холивар вроде давно известное слово (и явление ) в рунете

Амарант
https://xmuzic.me/s/16766230-Kommentatory_figurnogo_kataniya_zhzhgut_-_G

Перл прозвучал во время комментирования танцев на Skate America 2009
Murchik
Сообщений: 13403
22.06.2017, 14:12
Нет, не констатация, а оскорбление. Я был эникейщиком когда мне было лет, кажется, 16 (первый курс) и я начал подрабатывать летом на каникулах. Надеюсь, эта информация будет принята к сведению и потом как-нибудь обращена против меня так же как и падение со скутера. Будьте любезны.
Амарант
Сообщений: 34289
22.06.2017, 14:13
catspaw пишет:
Холивар вроде давно известное слово (и явление ) в рунете

Что такое для языка "давно"? Почему 20 лет - это "давно", а 10 - нет? Сколько должно пройти лет, чтобы слово обросло бородой и стало рукопожатным?
Амарант
Сообщений: 34289
22.06.2017, 14:15
Murchik пишет:
Нет, не констатация, а оскорбление.
ой, извини, не знала что у тебя там точка джи, больше не буду ))
А про мопед - ты ведь сам в начале этого холивара писал, упал, мол, ушибся, лежу, скучаю, от скуки цепляюсь к словам и буквоедствую Так что ничего я против тебя не обращала.

Возвращаясь к дидакшенам, мне очень понравился этот комментарий https://www.tulup.ru/forum/topic/5052/message473414.html
Да, интуитивно так и есть, дидакшен более узкий и точный термин в рамках протокола, ведь снижения бывают и в гое, и в базовых стоимостях, а дидакшен - это совсем другое. Слово "штраф" в данном случае тоже не нравится, хотя и его применяю для разнообразия.
Murchik
Сообщений: 13403
22.06.2017, 14:21
Повторяю еще раз: холивар — это сленг. Аналогично можно прицепиться к слову чувак, ништяк или братэлло. Если таков предлагаемый статус слова дедакшон, то аналогия уместная.

Я на самом деле теряю терпение уже, смысла в этом диалоге ноль.
Tarantino
22.06.2017, 14:22
Murchik пишет:
Эникейщик — это оскорбление.

Ну это специальность, все профессии нужны, даже специалисты по клинингу сантехники. Вообще для многих "эникейщик" = "программист", то есть многие считают, что программисты это те, кто компьютеры настраивает и проблемы с эникеем решают.

Murchik пишет:
смысла слов, которые используешь. О чем можно дальше вообще говорить?

О моде на красивые слова, которые звучат круто. Мода на кальки имеет глубокие ментальные корни в России, а именно искреннюю любовь ко всему западному, как к идущему из "первого мира". Употреблять сленг из иностранных слов просто модно – и ведь берутся только западные слова, современных заимствований из других языков почти нет, исключения лишь. Ну и русский язык, не смотря на старания классиков литературы "золотого века" и разной профессуры всё равно имеет репутацию языка для простолюдинов. Если ты вставляешь крутое слово, ты подчёркиваешь тем самым свою некую "современность". В европейских языках такого нет, хотя проблема с адаптацией специфичных терминов там тоже есть. Правда литературы на родных языках, в смысле не английских, там почти и нет.

Точно понимать смысл поэтому не нужно, достаточно образно. С теми же "дедакшенами". Что такое "дедакшен", определение? Это именно сам штрафной балл, либо мера этих баллов? Иными словами, как корректно, а как некорректно говорить,
1) спортсмен получил два дедакшена (то есть дедакшен в определении уже подразумевает слово "балл")
2) спортсмен получил два балла дедакшена (дедакшен это мера)
3) спортсмен за/в дедакшен получил два балла (дедакшен это поле, по аналогии с технической оценкой или компонентами)

Но почему-то думаю, что вряд ли кто задумывался над этим.
Murchik
Сообщений: 13403
22.06.2017, 14:30
У китайцев что-то похожее происходит второй десяток лет, кстати. Только с поправкой на то, что они не могут в принципе запомнить, а тем более произнести ни одно английское слово кроме hello, поэтому они говорят аббревиатурами, типа: «Хэлло, дорогой, ты там эйпипи скачал на мой эмэс писи или мне еще эсди? Ну, санкью все равно!»
Амарант
Сообщений: 34289
22.06.2017, 14:35
Tarantino пишет:
О моде на красивые слова, которые звучат круто. Мода на кальки имеет глубокие ментальные корни в России, а именно искреннюю любовь ко всему западному, как к идущему из "первого мира".


Поучительная история о том, как всячески достойный и уважаемый человек, большой патриот и радетель за судьбу отечества вошел в обиходную историю больше не своими подвигами на военной и государственной службе, а радикальными лингвистическими эксперементами, " славянорусским корнесловом", шаротыком и топталищем.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Шишков,_Александр_Семёнович
Амарант
Сообщений: 34289
22.06.2017, 14:53
Tarantino пишет:
Если ты вставляешь крутое слово, ты подчёркиваешь тем самым свою некую "современность".

Это никак не относится к разговору о названиях компонентов и штрафов в протоколах фк, тк я сто раз уже объяснила как они получились - когда появились первые распечатки, не было никакого русского официального перевода всех жтих терминрв. И не было долгое время, поэтому слова прижились в таком виде. Плюс, действительнр, в судействе произносятся они именно по-английски вперемешку с русскими словами. К тому же, применительно к дидакшенам, есть узкоспецифический оттенок смысла.

А что касается сленга вообще и всяких новых словечек - ты рассуждаешь как старый дед. Сленг - такая же игра, как и мода в одежде, музыке, танце итд. Да, иногда (часто) сленг и заимствования охотнее используют из-за бедности собственного словарного запаса, но чаще просто потому что это что-то новенькое. Это игра, а уж кто как к ней отнрсится - личное дело каждого ))
Tarantino
22.06.2017, 15:15
Мне кажется, что тема про deductions уже достаточно раскрыта в основном ключе. Но как минимум, для глубины понимания нужно ответить на вопрос – допустим, мы принимаем это слово в виде "дидакшен". Как правильно тогда его употреблять, в виде "спортсмен получил два балла дидакшенов", либо "спортсмен получил два дидакшена"? Эти формы по употреблению не совместимы между собой, одна из них в любом случае некорректная. Какая?

На такие вопросы надо уметь отвечать, если слово не сленг для трёпа на форумах, а уже именно термин.

ps: моё отношение к этому конкретному слову я высказал, и благо не представляю, чтобы оно в таком "переводе" вошло в протоколы или какие документы. Тут нет проблем Но интересует лингвистический момент про корректность от тех, кто считает, что это слово именно в варианте транскрипции нужно.
Амарант
Сообщений: 34289
22.06.2017, 15:23
Tarantino пишет:
Ну это специальность, все профессии нужны, даже специалисты по клинингу сантехники. Вообще для многих "эникейщик" = "программист", то есть многие считают, что программисты это те, кто компьютеры настраивает и проблемы с эникеем решают.
нет, я употребляла это слово именно в "обидном" смысле, с иронией, тк клининг сейловых топиков и раздача банов за оффтоп и холивары не требует высокой квалификации специалиста
Но резко потерявшему на этом месте чувство юмора Мурчику поясню, что естественно с большим уважением, а местами и врсхищением отношусь и к его профнавыкам, и к широкому кругозору, и к недюжинным литературным и филологическим способностям.
Амарант
Сообщений: 34289
22.06.2017, 15:31
Tarantino пишет:
Как правильно тогда его употреблять, в виде "спортсмен получил два балла дидакшенов", либо "спортсмен получил два дидакшена"? Эти формы по употреблению не совместимы между собой, одна из них в любом случае некорректная. Какая?

На мой взгляд, можно и так, и так За прерывание выступления дают один дидакшен, но это сразу -5 баллов. "спортсмен получил дидакшен 5 баллов".
За падение дают 1 балл, но можно упасть не один раз, к тому же в зависимости от количества падений сам штраф будет менять свое числовое значение. Так что штраф/вычет здесь не привязан к какому-то одному числу и в разных случаях может получиться очень разным, так что говорим скорее исходя из ситуации. "Спортсмен получил 2 балла дидакшенов за падения". "Спортсмен получил два дидакшена за падения". " спортсмен получил 5 дидакшенов за пдения, что в сумме составило -9 баллов".
Murchik
Сообщений: 13403
22.06.2017, 15:47
Новая языковая парадигма. Как хошь, так и фигошь!
Амарант
Сообщений: 34289
22.06.2017, 15:48
Tarantino
Единственное, с чем я согласна в твоих постах, это с заменой "и" на "е" в слове дидакшен, тк в английском звучании там ближе к "е".
Но по-русски тогда на акции дедов каких-то будет похоже, хотя на соревнованиях ИСУ зачастую так и есть)))
лана ро
Сообщений: 2733
Санкт-Петербург
22.06.2017, 15:50
Tarantino пишет:
Как правильно тогда его употреблять, в виде "спортсмен получил два балла дидакшенов", либо "спортсмен получил два дидакшена"? Эти формы по употреблению не совместимы между собой, одна из них в любом случае некорректная. Какая?

Как раз по аналогии со словом "штраф". Может быть и один штраф в 2 рубля, и два штрафа по рублю.
Tarantino
22.06.2017, 15:50
Амарант пишет:
За прерывание выступления дают один дидакшен, но это сразу -5 баллов.
...
так что говорим скорее исходя из ситуации.

Но нормально для бытового сленга, но никак не для термина. Термин должен как-то определяться и корректно использоваться. Если дедакшен – это сам факт выставления штрафных баллов, там 0.5 за падение в ЮФ или 5 за "прерывание выступления", то значит употребление форм вида "два балла дедакшенов" в принципе некорректно? Как тогда грамотно на русский язык перевести фразу "спортсмену за выступление сняли 7 баллов, два за падения, и 5 за остановку программы" – "спортсмен получил 3 дедакшена на 7 баллов в сумме"?
Ответов:  989
Страницы: 1 2 337 38 39 40 4149 50
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2025
Время подготовки страницы: 0.252 сек.